Один из вопросов, с которыми мы иногда сталкиваемся при изучении английского языка, связан с правильным написанием слов и выражений, в том числе «is worthwhile». Бывают случаи, когда люди сомневаются, является ли это выражение одним словом или двумя. Давайте разберемся в этом вместе.
В первую очередь, необходимо отметить, что слово «is» является глаголом настоящего времени третьего лица в форме единственного числа. Он часто используется в предложениях для обозначения действия или состояния. Слово «worthwhile» также является словом, которое описывает что-то ценное или стоящее.
Теперь давайте рассмотрим, почему «is worthwhile» следует рассматривать как одно выражение, а не два слова. В английском языке существует множество сокращений, при которых два или более слов объединяются в одно, чтобы дать более точное или лаконичное выражение. В данном случае, «is worthwhile» является такой сокращенной формой выражения с полным значением «is worth the while».
Итак, «is worthwhile» можно рассматривать как одно слово, которое описывает что-то ценное или стоящее. Например, в предложении «This book is worthwhile reading», выражение «is worthwhile» указывает на то, что книга стоит того, чтобы ее прочитать.
Таким образом, при использовании выражения «is worthwhile» в своих текстах или разговорных речах, имеет смысл рассматривать его как единое слово, а не как два отдельных слова.